Every September 27, Julio Valverde and his family perform a Cosme and Damião caruru at Soteropolitano, a Bahia food restaurant located in São Paulo. Over 25 years, the promise to offer this party has been fulfilled. Will it be able to withstand the impacts of the pandemic?
The African presence in Brazilian music manifests itself in different ways. If in 1966, Baden Powell “Rio-fied” candomblé with the Afro-sambas he composed with Vinícius de Moraes, half a century later we experienced an unprecedented moment with the arrival of musicians from different African countries in the metropolis of São Paulo. In the film Afro-Sampas we see what can happen when musicians from both sides of the Atlantic are brought into contact in the city where they live. Yannick Delass (Democratic Republic of Congo), Edoh Fiho (Togo), Lenna Bahule (Mozambique), and the Brazilians Ari Colares, Chico Saraiva and Meno del Picchia accept our invitation to a first meeting in which they share sounds, memories and creativity.
The film can be accessed on the In-edit Brasil festival platform: https://br.in-edit.tv/film/45.
Inhabiting the eyes, walking along images and following lines drawn with a camera are some of the experiences proposed in this film. It is based on the story and compositions made by photographer Evelyn Torrecilla, based on her experiences in Arte Org therapy, responsible for a transformation in her ways of seeing and photographing. The film invites the viewer to move their senses along photos taken by Evelyn. The soundtrack, composed by the musician and Arteorgian therapist Javiera Abufhele, also reflects the learning of this therapy. The result is a synaesthetic experience that suggests a shuffle between cinema, photography, drawing and music.
The production is the result of Post-Doctoral research, entitled "Ways of perceiving and ways of taking care of oneself: an audiovisual ethnography of Art Org therapy", carried out by Luis Felipe Kojima Hirano at PPGAS-USP and at the Laboratory of Image and Sound in Anthropology , under the supervision of Sylvia Caiuby Novaes, between 2019 and 2020. The research sought to systematize eight years of fieldwork in Arte Org therapy, created by Jovino Camargo Jr., which follows the principles of body and perceptive psychology by Wilhelm Reich. From a series of exercises that work the body and perception, Arte Org seeks to deal with contemporary human functioning, enhancing ways of seeing and feeling the world. In this research, I mapped the crossings of bodily and perceptive experience in the artistic production of photographers, musicians, dancers, actors and actresses from Arteorgu. The short film “Habitar oslhos” is the first episode of a series in preparation, which aims to imagetically explore the movements of these artists. The Covid-19 pandemic posed challenges to the film's initial conception. The impossibility of continuing the filming made room for an intense work of editing with photographs by Evelyn Torrecilla. If it was not possible to film the photographer's wanderings through different landscapes due to the quarantine, it was at least possible to walk along her photographs, thus seeking to get out of the confinement imposed by the pandemic. The result is a mix of documentary and photofilm – an invitation to listen to Evelyn's experience at Arte Org and to walk with one's eyes through her photographs.
A young leader and audiovisual director, Patrícia Ferreira has been recognized for the documentaries she has been making with her people, the Guarani Mbya. She was called to debate her work at one of the world's largest ethnographic film festivals, the Margaret Mead Film Festival, held at the American Museum of Natural History in New York. In that place, Patricia comes across some exhibitions, debates and attitudes that make her think about the "juruá" people’s world, contrasting it with the Guarani’s modes of existence.
Ãjãí is a fun game where only the players' heads can touch the ball. This practice, shared by a few indigenous people in the world, is present among the Myky and Manoki populations of Mato Grosso state, Brazil, who speak a language of an isolated linguistic family. Youngsters of the Myky people decide to film and edit their game for the first time, to publicize it outside the villages. But to organize this great party, its chiefs will find some challenges ahead.
Mapana is the name of an association of women from the Ticuna people. Located in Belém do Solimões (8 thousand people), it is the largest community of this indigenous group, the largest one in Brazil. This association provides products from its crops for school meals in all schools in Tabatinga (AM). With its results, size and volume of production, it is a unique experience that serves as an example for other indigenous and community associations.
Only six elders of the Manoki population in the Brazilian Amazon still speak their indigenous language, an imminent risk of losing the means by which they communicate with their spirits. Although this is a difficult topic, young people decide to tell in images and words their version of this long history of relations with non-indigenous people, talking about their pains, challenges, and desires. Despite all the difficulties of the current context, struggle and hope echo in various dimensions of the short film, indicating that “the Manoki language will survive!”
The Popxop, Macacos-Yãmĩyxop (Po'op-Yãmĩyxop), are singing allies of the Tikmũ´ũn / Maxakali people, now residents of the Mucuri Valley, in Minas Gerais. Periodically, they come to the villages to spend a long period, which can last for a few months, to manage the homesickness of their mothers and fathers, male and female shamans Tikmũ'ũn / Maxakali. They sing the stories, secrets, paths and views of the Atlantic Forest, imitating and narrating songs from other groups of Yãmĩyxop, singing-enchanted beings who also accompany and protect the Tikmũ´ũn / Maxakali. Bringing knowledge and experiences of joy, they ensure the health of the community and celebrate shamanic encounters that cross territory and time.
Only six elders of the Manoki population in the Brazilian Amazon still speak their indigenous language, an imminent risk of losing this important dimension of their ways of existence. Decided to reclaim their language with the elders, the younger ones decide to narrate their challenges and desires in images and words. Based on the analogy with the fragility of cotton that becomes a strong wire to support the weight in the hammock, Marta Tipuici speaks about the resistance of her people, her relationship with her grandmother and her hope to speak their indigenous language again.
Woya hayi mawe: where are you going to? These lyrics echo Mozambican musician Lenna Bahule’s explorations both in her birthplace - Maputo - and in her adopted home of São Paulo. From the stage to the urban outskirts, we see how Lenna deals with the difficulties of being a black female musician in both Brazil and Mozambique. The artistic world of São Paulo demands her Africanity, her African references, her roots. Yet in Mozambique Lenna is now known for her success in Brazil: she brings some of Brazil’s cultural power to the stage in Maputo. Returning to Mozambique, she rediscovers her home country with new eyes. Lenna meets and works with an inspirational new generation of Maputo-based musicians, who she involves in the production of a show in Maputo’s Centro Cultural Franco-Moçambicano. From this major cultural institution, to her grandmother’s farm and a social project in Maputo’s outskirts, we see Lenna and the Maputo artivists investigating Mozambique’s traditional and popular musics and discovering new musical and activist routes. Navigating between activism and the stage, between an imagined ‘Africa’ that Brazil demands of her, and a Brazilian cosmopolitanism São Paulo has given her, Lenna discovers - in a traditional Chopi song that travels - that her musical roots were even more powerful than she imagined.
The Ticuna Indian Ondino Casimiro is a very unique person in his people. One of the great connoisseurs of the so-called Festa da Moça Nova, the ritual of female initiation. His fame as a singer took him far, performing in Manaus, São Paulo and even a tour in Italy. He knows like no one the basket weaving arts and is responsible for officiating the Catholic Mass on Sundays in the small chapel of the community. A dedicated teacher of the children of the community, every morning it is possible to hear him teaching in both languages, Ticuna and Portuguese. There is no doubt that Ondino is a erudite in his culture and a skilled translator of the white world for the Ticuna and vice versa.
An experimental film, a field diary in audiovisual format. The sound of birds is part of the doctoral research of Kelen Pessuto, who carried out his fieldwork in Turkey in 2004. The film is marked by loneliness, meetings, misunderstandings, Syrian children, the Kurds and Dengbêj, one of the major cultural manifestations of the Kurdish people, who use singing as a means of transmitting Kurdish language and stories.
In his performances Shambuyi Wetu, an artist from the Democratic Republic of Congo and a refugee in São Paulo, constructs narratives about the diaspora experience and the situation of l’homme noir in the world. Part of the Afro-Sampas collection, the film Tabuluja is a collaboration between the artist and the anthropologists Rose Satiko Hikiji and Jasper Chalcraft. The research and filming explores the experiences of African musicians, dancers and artists currently residing in São Paulo, and is part of the project “Being/Becoming African in Brazil: migrating musics and heritages”
afrosampas afro-sampas afro.sampas
Wapu, açaí in the wayana language, is a native fruit of the Amazon.The film's main character is this fruit and shows how everyday, ritual and music are intertwined in the past and present. The images and sounds of this video were captured by young Wayana group in July 2015 in the Suwi-suwi mïn village, Rio Paru d'Este Indigenous Land (Pará, Brazil). During this period audiovisual workshops were held so that they had the first contact with the recording equipment.
Performing street theater, a group of young artists travels at the Amazonian rainforest creating encounters and dances. Playing the siriri, cururu, coco, ciranda and boi the Grupo Teatral Parlendas invites the people to the square. With the play Marruá, they rescue and provoke the recount of the history of Brazilian's that live in territories of resistance and fight. Through these paths, the theater braids with the ritual and the party.